ترجم إسباني عربي رئيس قسم الخدمات
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
-
distribuir (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
partir (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
dividir (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
قسم {rajada}... المزيد
-
erogar (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
escindir (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
prorratear (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
apartar (v.)... المزيد
-
repartir (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
bisecar (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
c El grupo de trabajo observó que lo usual sería que el Jefe de la Sección de Servicios Financieros tomara a su cargo muchas de las responsabilidades de este puesto.(ج) لاحظ الفريق العامل أن كثيرا من المسؤوليات التي تدخل ضمن اختصاص هذه الوظيفة سيضطلع بها رئيس قسم الخدمات المالية.
-
Jefe de la Oficina de la CIA de Servicios Técnicos tiene un brazo que crea y utiliza disfraces realista entre ellas las máscaras de silicona.أيها الرئيس، قسم الخدمات التقنية في مكتب المخابرات المركزيه ،لديهم قسم يصنع و يستخدم أقنعة واقعية من ضمنها أقنعه مصنوعه من مادة السيليكون
-
Por la tarde1 Sra. Ann Veneman, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF); y el Dr. Peter Salama, Jefe de la Sección Inmunización “y más”, del UNICEF (para presentar la publicación Progress for Children - A Report Card on Immunization)بعد الظهر(1) السيدة آن فينيمان، المديرة التنفيذيية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛ والدكتور بيتر سلامة، رئيس قسم خدمات التحصين وخدمات أخرى، اليونيسيف (للإعلان عن صدور المنشور ”Progress for Children - A Report Card on Immunization“
-
La Sra. Brzák-Metzler (Jefa de la Sección de Condiciones de Servicio) recuerda que se ha pedido a la Secretaría que aclare su interpretación del párrafo 8 del proyecto de resolución A/C.5/61/L.40.السيدة برزك ميتسلر (رئيسة قسم شروط الخدمة): ذكّرت أنه كان طُلب إلى الأمانة العامة أن توضح فهمها للفقرة 8 من مشروع القرار A/C.5/61/L.40.
-
Además, la Comisión Consultiva observa que se propone rebajar de P-4 a P-3 la categoría del puesto de Jefe de la Sección del Personal de Servicios Generales a raíz de un examen de las responsabilidades y las funciones asignadas a ese puesto (A/61/744, párr.وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يقترح تخفيض رتبة رئيس قسم الخدمات العامة من ف-4 إلى رتبة ف-3 نظرا لاستعراض أجري للمسؤوليات والمهام المسندة لهذه الوظيفة (A/61/744، الفقرة 11) ويقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد أماكن إقامة) إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية حيث أنه يمكن أن يؤدي هذه المهام بصورة أنسب موظف وطني (A/61/744، الفقرة 17).
-
El Servicio comprende cuatro secciones: la Oficina del Jefe, la Sección de Aplicaciones, la Sección de Servicios al Cliente y la Sección de Operaciones (integrada por la Dependencia de Sistemas de Gestión Empresarial y Almacenamiento y la Dependencia de Operaciones e Infraestructura Básica).وتضم الدائرة أربعة أقسام: مكتب الرئيس، وقسم التطبيقات، وقسم خدمة العملاء، وقسم العمليات (الذي يشتمل على وحدة نظم الأعمال التجارية والتخزين ووحدة العمليات والهياكل الأساسية الرئيسية).
-
c) El descenso de 101.000 dólares en el componente de apoyo a los programas es el resultado neto de: a) un descenso de 596.800 dólares en los recursos relacionados con puestos debido a: i) la reasignación externa de un puesto de categoría P-3 y dos de categoría local al subprograma 7 del programa de trabajo (399.800 dólares); ii) la supresión de dos puestos del Servicio Móvil, establecidos en 1993 para poner en funcionamiento la nueva red mundial de satélites, y de un puesto de categoría local en la Sección de Servicios de Conferencias de la CESPAO (543.700 dólares); iii) la reasignación interna de un puesto de categoría P-5 para ocupar el cargo de Jefe de la Sección de Servicios de Apoyo (346.700 dólares); y b) un aumento de 495.800 dólares en los recursos no relacionados con puestos, como resultado de las necesidades adicionales por concepto de programas informáticos y licencias de procesamiento de datos, sustitución de tres vehículos viejos, adquisición de nuevos equipos de comunicaciones y un aumento de la contribución de la CESPAO a los servicios médicos de financiación conjunta.(ج) نقصان قدره 000 101 دولار تحت بند الدعم البرنامجي، ويأتي كمحصلة خالصة لما يلي: (أ) نقصان قدره 800 596 دولار تحت بند الوظائف يُعزى إلى: '1` نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة المحلية إلى برنامج العمل، البرنامج الفرعي 7 (800 399 دولار)؛ '2` إلغاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية، كانتا قد أنشئتا عام 1993 لتنفيذ الشبكة الساتلية العالمية الجديدة، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم خدمات المؤتمرات بالإسكوا (700 543 دولار)؛ '3` نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 لوظيفـة رئيس قسم خدمات الدعم (700 346 دولار)؛ و(ب) زيادة قدرها 800 495 دولار تحت بند الموارد من غير الوظائف نتيجة لاحتياجات إضافية لبرامجيات حاسوبية لتجهيز البيانات وتراخيصها، وتعويض ثلاث مركبات قديمة، وشراء معدات اتصالات، وزيادة مساهمة الإسكوا في الخدمات الطبية الممولة بصورة مشتركة.
-
En conversaciones recientes mantenidas entre el nuevo Director Ejecutivo de la UNOPS y el nuevo Director de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, se acordó cubrir el puesto de jefe de la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos en 2005.وقد تم الاتفاق في محادثات أجريت في الآونة الأخيرة بين المديرة التنفيذية الجديدة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمدير الجديد لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء،على أن يتم في عام 2005 ملء وظيفة رئيس قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع. وللقسم سبع وظائف مأذون بها مثلما يتضح من الجدول 1 أدناه.
-
b) El aumento de 163.200 dólares en el componente del programa de trabajo es el resultado neto de: a) un aumento de 344.500 dólares en relación con los puestos debido a: i) la reasignación de un puesto de categoría P-3 y dos puestos de categoría local del componente de apoyo a los programas al subprograma 7, Adelanto y empoderamiento de la mujer, a fin de reforzar las actividades de la CESPAO en materia de género (399.800 dólares); ii) la creación de dos nuevos puestos de categoría P-3 y otros dos de categoría P-2/P-1 (457.600 dólares) en el subprograma 1, Políticas integradas para la gestión de los recursos regionales en aras del desarrollo sostenible (1 P-2), el subprograma 3, Análisis económico y previsiones del desarrollo regional (1 P-3 y 1 P-2/1), y el subprograma 7, Adelanto y empoderamiento de la mujer (1 P-3); la supresión de dos puestos de categoría local en el subprograma 1, Políticas integradas para la gestión de los recursos regionales en aras del desarrollo sostenible, y el subprograma 5, Tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional (166.200 dólares); iv) la reasignación externa de un puesto de categoría P-5 del subprograma 2, Políticas sociales integradas, al componente de apoyo a los programas para ocupar el cargo de Jefe de la Sección de Servicios de Apoyo (346.700 dólares); y b) un descenso de los recursos no relacionados con puestos (181.300 dólares) debido a la disminución de las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias (58.000 dólares) y de consultores y expertos (145.300 dólares), que se vio contrarrestada en parte por un aumento de los gastos de viaje (22.000 dólares).(ب) زيادة قدرها 200 163 دولار تحت برنامج العمل تأتي كمحصلة خالصة لما يلي: (أ) زيادة قدرها 500 344 دولار تحت بند الوظائف نتيجة لما يلي: '1` نقل وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة المحلية من الدعم البرنامجي إلى البرنامج الفرعي 7، النهوض بالمرأة وتمكينها، لتعزيز الأنشطة التي تضطلع بها الإسكوا في المجال الجنساني (800 399 دولار)؛ '2` إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-3 ووظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2/1 (600 457 دولار) تحت البرنامج الفرعي 1، تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة، والبرنامج الفرعي 3، التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2/1)، والبرنامج الفرعي 7، النهوض بالمرأة وتمكينها (وظيفة واحدة من الرتبة ف-3)؛ '3` إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية تحت البرنامج الفرعي 1، تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة، والبرنامج الفرعي 5، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي (200 166 دولار)؛ '4` نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 من البرنامج الفرعي 2، السياسات الاجتماعية المتكاملة، إلى الدعم البرنامجي لوظيفة رئيس قسم خدمات الدعم (700 346 دولار)؛ و(ب) نقصان تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف (300 181 دولار) نتيجة لتخفيضات في بنود المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي (000 58 دولار)، والاستشاريين والخبراء (300 145 دولار)، تقابلها بصورة جزئية زيادة في بند السفر (000 22 دولار)؛
-
21.55 La suma de 22.684.200 dólares comprende: a) 16.477.500 dólares para sufragar 119 puestos, lo que supone un descenso de 596.800 dólares debido a: i) la asignación externa de un puesto de categoría P-3 y dos de categoría local al subprograma 7, Adelanto y empoderamiento de la mujer; ii) la reasignación interna de un puesto de categoría P-5 del subprograma 2, Políticas sociales integradas, para ocupar el cargo de Jefe de la Sección de Servicios de Apoyo a fin de reforzar la administración de la Casa de las Naciones Unidas en Beirut, incluidas las actividades de adquisición, tecnología de la información y las comunicaciones, viajes y transporte, control de bienes e inventario, etc.; iii) la supresión de dos puestos del Servicio Móvil, establecidos en 1993 para poner en funcionamiento la nueva red mundial de satélites, y de un puesto de categoría local de la Sección de Servicios de Conferencias de la CESPAO que tenía funciones de publicación por computadora; y b) 6.206.700 dólares para sufragar necesidades de recursos no relacionados con puestos, lo que representa un aumento de 495.800 dólares que es el resultado neto de diversos incrementos y reducciones en varios objetos de gastos y se debe principalmente a las necesidades adicionales de servicios de procesamiento de datos, incluidos servicios por contrata de apoyo al IMIS, y la adquisición de nuevos programas informáticos y licencias; y un aumento de los fondos destinados a servicios médicos a tiempo parcial, prestados por un médico externo, que realiza exámenes periódicos, vacunaciones, funciones médico-administrativas y actividades de capacitación de paramédicos.21-55 يتألف الاعتماد البالغ 200 684 22 دولار مما يلي: (أ) 500 477 16 دولار لمواصلة 119 وظيفة، بما يعكس نقصانا قدره 800 596 دولار تعزى إلى: '1` نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة المحلية من الدعم البرنامجي إلى البرنامج الفرعي 7، النهوض بالمرأة وتمكينها؛ '2` نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى الدعم البرنامجي من البرنامج الفرعي 2، السياسات الاجتماعية المتكاملة، لشغل وظيفة رئيس قسم خدمات الدعم لتعزيز إدارة مقار دار الأمم المتحدة في بيروت، بما في ذلك أنشطة الشراء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسفر والنقل، ومراقبة الممتلكات وقوائم الجرد، وما إلى ذلك؛ '3` إلغاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية، كانتا قد أنشئتا عام 1993 لتنفيذ الشبكة الساتلية العالمية الجديدة، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم خدمات المؤتمرات بالإسكوا للقيام بمهام النشر المكتبي؛ (ب) 700 206 6 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما يعكس زيادة قدرها 800 495 دولار، تعزى إلى عدد من حالات الزيادة والنقصان تحت مختلف أوجه الإنفاق، وترجع أساسا إلى الاحتياجات الإضافية من خدمات تجهيز البيانات، بما في ذلك الدعم التعاقدي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، وشراء برمجيات وتراخيص حاسوبية جديدة؛ وزيادة تمويل الخدمات الطبية غير المتفرغة التي يوفرها طبيب خارجي بقوم بصورة دورية بمهام الفحوص والتحصينات والمهام الطبية الإدارية والتدريب على الخدمات الطبية.